Хузистан облысы
Бүгінгі бөлімде Иранның оңтүстік-батысындағы облыстардың бірі Хузистан облысымен таныстырамыз.
Бұл облыс Иракпен шектеседі. Хузистан облысының бір бөлігі Парсы шығанағының жағалауында орналасқан. Адамзаттың ең алғашқы өркениеттерінің бірі осы аймақта пайда болған. Бұл облыс Иранның ыстық аймақтарының қатарына жатады. Сол себепті көне замандарда Хақамани, Ашкани және Сасани династияларының астанасы болған. Көптеген адамдар осы облыстың тарихи ескерткіштерін көру мақсатында қыс пен көктемнің бас кезін аталмыш аймаққа сапар шегу үшін таңдайды. Мұхаммад, Рамин мен Саид те Иранды аралату турымен екі күннен кейін Хузистан облысына сапар шекпек. Хамид пен Мұхаммад Хузистанға сапар жайлы әңгімелеседі. Бүгінгі бағдарламаның жаңа сөздеріне назар аударыңыздар:
من شنیدم |
мӓн шенидӓм |
мен естідім |
شما می روید |
шомо мирӓвид |
сендер барасыңдар |
استان |
астан |
облыс |
مرکز |
мӓркӓз |
орталық |
پس فردا |
пӓсфӓрда |
бүрсігүні |
ما می رویم |
ма мирӓвим |
біз барамыз |
زمان |
зӓман |
уақыт |
خوب |
хуб |
жақсы |
شما انتخاب کردید |
шомо ентехаб кӓрдид |
сендер таңдадыңдар |
زمستان |
земестан |
қыс |
سفر |
сӓфӓр |
сапар |
مناسب |
монасеб |
лайықты |
تابستان |
табестан |
жаз |
هوا |
һӓва |
ауа-райы |
بسیار |
бесиар |
өте |
گرم |
гӓрм |
жылы |
راهنما |
раһнӓма |
жолнұсқа |
تور |
тур |
тур |
او گفت |
у гофт |
ол айтты |
دما |
дӓма |
температура |
50 |
пӓнджаһ |
елу |
درجه |
дӓрӓдже |
градус |
آن می رسد |
ан миресӓд |
ол жетеді |
لابد |
лабод |
міндетті түрде |
خلیج فارس |
хӓлидж-е Фарс |
Парсы шығанағы |
بندر |
бӓндӓр |
кемежай |
بندر امام خمینی |
бӓндӓр-е Емам-е Хомейни |
Имам Хомейни кемежайы |
شما بازدید می کنید |
шомо баздид миконид |
сендер көресіңдер |
خیلی |
хейли |
өте |
من دوست دارم |
мӓн дуст дарӓм |
мен ұнатамын |
من می بینم |
мӓн мибинӓм |
мен көремін |
من دوست دارم ببینم |
мӓн дуст дарӓм бебинӓм |
менің көргім келеді |
ساحل |
сахел |
жағалау |
هنگام |
һӓнгам |
кез |
هنگام غروب |
һӓнгам-е ғоруб |
күн батар кез |
به نظر من |
бе нӓзӓр-е мӓн |
менің ойымша |
زیبا |
зиба |
әдемі |
زیباترین |
зибатӓрин |
ең әдемі |
دریا |
дӓриа |
теңіз |
من فکر می کنم |
мӓн фекр миконӓм |
мен ойлаймын |
قبلا" |
ғӓблӓн |
бұрын |
تو رفته ای |
ту рӓфтеий |
сен бардың |
خیلی قدیمی |
хейли ғӓдими |
өте ескі, көне |
شهرها |
шӓһрһа |
қалалар |
تاريخي |
тарихи |
тарихи |
همیشه |
һӓмише |
әрдайым |
بخش |
бӓхш |
бөлім |
بخشی از |
бӓхши ӓз |
бір бөлімі |
آنها بوده اند |
анһа буде-ӓнд |
олар болған |
Енді Мұхаммад пен Хамидке қайта оралып, олардың әңгімелеріне назар аударайық. Олар Сағди даңғылында серуендеп жүр:
حمید - از رامین شنیدم ، به استان خوزستان می روید . |
Хамид: Ӓз Рамин шенидӓм, бе остан-е Хузестан мирӓвид. |
Хамид: Раминнен Хузистан облысына баратындарыңды естідім. |
محمد - بله . من و رامین و سعید پس فردا به اهواز می رویم . |
Мухаммад: Бӓле. Мӓн вӓ Рамин вӓ Саид пӓсфӓрда бе Ӓһваз мирӓвим. |
Мұхаммад: Ия. Мен, Рамин мен Саид бүрсігүні Ахвазға барамыз. |
حمید - زمان خوبی را انتخاب کردید . زمستان براي سفر به خوزستان مناسب است ، چون در تابستان هوا بسیار گرم است . |
Хамид: Зӓман-е хуби ра ентехаб кӓрдид. Земестан бӓрай-е сӓфӓр бе Хузестан монасеб ӓст. Чун дӓр табестан һӓва бесиар гӓрм ӓст. |
Хамид: Жақсы уақыт таңдапсыңдар. Қыс мезгілі Хузистанға сапар шегу үшін лайықты. Себебі, жаз кезінде ауа-райы ыстық болады. |
محمد - راهنمای تور گفت دمای اهواز مرکز خوزستان ، در تابستان به 50 درجه می رسد . |
Мухаммад: Раһнӓмай-е тур гофт дӓмай-е Ӓһваз, мӓркӓз-е Хузестан дӓр табестан бе пӓнджаһ дӓрӓдже миресӓд. |
Мұхаммад: Тур жолнұсқасы Хузистан орталығы Ахвазда жаз кезінде температураның 50 градусқа жететінін айтты. |
حمید - لابد از خلیج فارس و بندرهای آن هم بازدید می کنید . |
Хамид: Лабод ӓз халидж-е Фарс вӓ бӓндӓрһай-е ан һӓм баздид миконид. |
Хамид: Міндетті түрде Парсы шығанағы мен оның кемежайларын да көріп қайтарсыңдар. |
محمد - بله . خیلی دوست دارم خلیج فارس را ببینم . |
Мухаммад: Бӓле. Хейли дуст дарӓм хӓлидж-е Фарс ра бебинӓм. |
Мұхаммад: Ия. Парсы шығанағын көргім келеді. |
حميد - به نظر من خلیج فارس زیباترین دریای ایران است . |
Хамид: Бе нӓзӓр-е мӓн халидж-е Фарс зибатӓрин дӓриай-е Иран ӓст. |
Хамид: Менің ойымша, Парсы шығанағы Иранның ең әдемі теңізі. |
محمد - قرار است به دو بندر آبادان و خرمشهر هم برويم . |
Мухаммад: Ғӓрар ӓст бе до бӓндӓр: Абадан вӓ Хоррӓмшӓһр һӓм берӓвим. |
Мұхаммад: Екі кемежай – Абадан мен Хоррамшахрға да баратын болдық. |
حمید - خوب است . بندر امام خمینی و ماهشهر هم در ساحل خلیج فارس هستند . |
Хамид: Хуб ӓст. Бӓндӓр-е Емам-е Хомейни вӓ Маһшӓһр һӓм дӓр сахел-е хӓлидж-е Фарс ӓст. |
Хамид: Жақсы. Имам Хомейни және Махшахр кемежайлары да Парсы шығанағының жағалауында орналасқан. |
محمد - فکر می کنم تو قبلا" به استان خوزستان رفته ای . درست است ؟ |
Мухаммад: Фекр миконӓм ту ғӓблӓн бе астан-е Хузестан рӓфте-ий. Дорост ӓст? |
Мұхаммад: Сен бұрын Хузистанға барғансың деп ойлаймын. Солай ма? |
حمید - بله . من ساحل خلیج فارس را در هنگام غروب ، بسیار دوست دارم . |
Хамид: Бӓле. Мӓн сахел-е хӓлидж-е Фарс ра дӓр һӓнгам-е ғоруб бесиар дуст дарӓм. |
Хамид: Ия. Мен Парсы шығанағының күн батар кезіндегі жағалауын жақсы көремін. |
محمد - شهرهای خوزستان خیلی قدیمی هستند ؟ |
Мухаммад: Шӓһрһай-е Хузестан хейли ғӓдими һӓстӓнд? |
Мұхаммад: Хузистанның қалалары өте көне ме? |
حمید - بله . شهرهای خوزستان تاريخي هستند و همیشه بخشی از ایران بوده اند . |
Хамид: Бӓле. Шӓһрһай-е Хузестан тарихи һӓстӓнд вӓ һӓмише бӓхши ӓз Иран буде-ӓнд. |
Хамид: Ия. Хузистанның қалалары – тарихи қалалар. Олар әрқашан Иранның бір бөлігі болған. |
Хамид айтып өткендей, Хузистан – Иранның көне облыстарының бірі. Ирандықтар басқа елдерге кемемен сапар шеккен кездері Парсы шығанағында болған кемежайлар кемелердің барыс-келістері үшін таңдалып алынған. Сол себепті Парсы шығанағы мен оның көруге тұрарлық жағалауы ешуақытта Иран халқының назарынан тыс қалмаған. Қазір де ирандықтар мен шартараптан келген көптеген саяхатшылар туризм мен демалыс үшін Парсы шығанағын таңдап, оның көз тартарлық жағалауын көріп, Хузистан облысының көне қалаларын аралаудан ләззат алады. Парсы шығанағында күн ұясына қонар кездегі дәстүрлі ойын-сауық және балықшылар қайықтарының жүзіп жүрген ғажайып көрінісі әр көрерменді тамсандырады. Сіздер де бір күні Парсы шығанағы мен оның көруге тұрарлық аймақтарын өздеріңіздің туристік бағдарламаларыңызға енгізесіздер деп үміттенеміз.
Ескерту! Жаттығуларда келтірілген “ä” дыбысы қазақ тіліндегі қысқа “а” дыбысына сәйкес келеді.