Шәйхана туралы әңгіме
Бүгін Мұхаммад пен Хамид досы паркке барып, серуендеп жұр.
Хамид Мұхаммадқа шайханаға барайық деп ұсыныс жасады. Иранда шайхана деген ол дәстүрлі ресторан, оған адамдар барып әр-түрлі шай ішеді. Әдетте шайханада «дизи» деген тағам да бар. Дизи деген Иранның дәмді тағамы, оны саз балшықтан немесе тастан жасалған ыдыста дайындайды. Бағдарламамыздың жаңа сөздеріне назар аударыңыздар. Жаңа сөздерді жазып алуға дайындалыңыздар.
Ертең |
фäрда |
فردا |
Менімеін |
ба мäн |
با من |
Шайхана |
чайхане |
چايخانه |
Шайханаға |
бе чайхане |
به چايخانه |
Барасың ба |
то миайи |
تو مي آيي |
Мен танимын |
мäн мишенасäм |
من مي شناسم |
Қай жерде? |
коджаст |
کجاست؟ |
Көшенің қасыңда... |
нäздик-е хиабан |
نزديک خيابان |
Бахар көшесі |
хиабан-е бähар |
خيابان بهار |
Тек |
фäғäт |
فقط |
Шай
|
чай |
چاي |
Біз жейміз |
ма михорим |
ما مي خوريم |
Ас ( тамақ ) |
ғäза |
غذا |
Дизи деген не? |
дизи чист? |
ديزي چيست؟ |
Иран тағамы |
ғäза-е ирани |
غذاي ايراني |
Ет |
гушт |
گوشت |
Қой |
гусфäнд |
گوسفند |
Асбұршақ |
ноход |
نخود |
Түйе бұршақ ( лобия ) |
лубиа |
لوبيا |
Пияз |
пиаз |
پياز |
Олар дайындайды |
анhа мипäзäнд |
آنها مي پزند |
Абгушт (сорпадағы ет) |
абгушт |
آبگوشت |
Дәмді |
хошмäззе |
خوشمزه |
Сағат қаншада? |
саäт-е чäнд? |
ساعت چند؟ |
Біз барамыз |
ма мирäвим |
ما مي رويم |
Сағат 12 де |
саäт-е дäвäздäh |
ساعت 12 |
Алаң |
мейдан |
ميدان |
Енғелаб алаңы |
мейдан-е энғелаб |
ميدان انقلاب |
Тосу (күтү) |
энтезар |
انتظار |
Мен сені күтемін (тосамын) |
мäн монтäзерäт häстäм |
من منتظرت هستم |
Жарайды |
хуб äст |
خوب است |
Мен келемін |
мäн ми аеäм |
من مي آيم |
Ал енді Мұхаммад пен Хамидтің әңгемесіне құлақ салыныздар.
Хамид: Мұхаммад, ертең менімен бірге шайханаға барасың ба? |
мұхäммäд, фäрда ба мäн бе чайхане миайи? |
حميد - محمد، فردا با من به چايخانه مي آيي؟ |
Мұхаммад: Шайханаға? |
чайхане? |
محمد چايخانه؟ |
Хамид : Иә,мен жақсы бір шайхананы білемін.. |
бäле, мäн ек чайхане-е хуб ми шенасäм. |
حميد - بله. من يک چايخانه خوب مي شناسم. |
Мұхаммад: Қай жерде? |
коджаст? |
محمد - کجاست؟ |
Хамид: Жақын жерде. Бахар көшесінде. |
нäздик äст.хиабан-е бähар. |
حميد - نزديک است. خيابان بهار. |
Мұхаммад: Онда тек шай ғана ішеміз бе ? |
анджа фäѓäт чай михорим. |
محمد - آنجا فقط چاي مي خوريم. |
Хамид: Жоқ, тағамдары да бар. Дизи. |
нä, ғäза häм дарäд. дизи. |
حميد - نه. غذا هم دارد. ديزي. |
Мұхаммад: Дизи деген не ? |
дизи чист? |
محمد - ديزي چيست؟ |
Хамид: Дизи – ирандық тағам. Қой етін лобия, асбұршақ және жуамен пісіреді. Бұл тағамда абгушт деп те атайды. |
дизи ек ғäза-е ирани аст. гушт-е гусфäнд ра ба лубиа вä ноход вäпиаз мипäзäнд. бе ан абгушт häм ми гуянд. |
حميد - ديزي يک غذاي ايراني است. گوشت گوسفند را با لوبيا و نخود و پياز مي پزند. به آن آبگوشت هم مي گويند. |
Мұхаммад: Иранның тағамдары дәмді. |
ғäза-hае ирани хошмäззе äст. |
محمد - غذاهاي ايراني خوشمزه است. |
Хамид: Иә, дизи да дәмді. |
бäле, дизи häм хошмäззе äст. |
حميد - بله. ديزي هم خوشمزه است. |
Егер әңгіменін жалғасын тыңдағыларыңыз келсе бізбен бірге болыңыздар. Сөйлемдерді қайталауға тырысыңыздар.
Мұхаммад: шайханаға сағат нешеде барамыз? |
саäте чäнд бе чайхане мирäвим? |
محمد - ساعت چند به چايخانه مي رويم؟ |
Хамид: мен сені сағат 12-де Энғелаб алаңыңда күтемін. |
мäн саäте дäвäздäh дäр мейдан-е энғелаб монтäзерäт häстäм. |
حميد - من ساعت 12 در ميدان انقلاب منتظرت هستم. |
Мухаммад: Жарайды.мен де Энғелаб алаңыңа сағат 12- де келемін. |
хуб äст. мäн häм саäт-е 12 бе мейдан-е энғелаб ми аеäм. |
محمد - خوب است. من هم ساعت 12 به ميدان انقلاب مي آيم. |
Осы әңгіменің жалғасын келесі “Парсы тілін үйренейік ” бағдарламамызда тыңданыздар. Сау саламат болыңыздар!
Ескерту! Жаттығуларда келтірілген “ä” дыбысы қазақ тіліндегі қысқа “а” дыбысына сәйкес келеді.