Факультет жайлы әңгіме
Естеріңізде болса, Мұхаммад пен Рамин университет ресторанында танысқан болатын.
Рамин ирандық, ол тарих факультетінің студенті. Мұхаммад шетелдік студент, ол парсы әдебиеті факультетінде оқиды. Олар кездейсоқ университеттің салонында, кітапхананың қасында тағы да кездесіп, бір-бірінің хал жағдайын сұрап, оқып жатқан факультеттері жайлы әңгімелеседі. Келіңіздер, соларға қосылайық. Алдымен, сөздерді оқып, үйреніңіздер.
Сәлем |
салам |
سلام |
Мұхаммад |
мұхаммад |
محمد |
Рамин Самади аға |
ағайе рамин-е самади |
آقاي رامين صمدي |
Менің атым |
эсм-е ман |
اسم من |
Қалыңыз қалай ? |
hале шома четор аст? |
حال شما چطور است ؟ |
Жақсы ! |
хуб аст |
خوب است |
Рахмет ! |
мотшаккерам |
متشکرم |
Қалыңыз жақсы ма ? |
hале шома хуб аст? |
حال شما خوب است ؟ |
Көп рахмет ! |
хейли мамнун |
خيلي ممنون |
Студент |
данешджу |
دانشجو |
Тарих |
тарих |
تاريخ |
Тарих факультетініңстуденті |
данешджу-е тарих |
دانشجوي تاريخ |
Сіз |
шома |
شما |
Барсыз ба |
hастид |
هستيد |
Жоқ |
на |
نه |
Мен |
ман |
من |
Бармын |
hастам |
هستم |
Мен |
ман |
من |
Жоқпын |
нистам |
نيستم |
Әдебиет |
адабиат |
ادبيات |
Әдебиет факультетінің студенті |
данешджу-е адабиат-е фарси |
دانشجوي ادبيات فارسي |
Парсы әдебиеті |
адабиат-е фарси |
ادبيات فارسي |
Ал енді сөздерді қайталаған соң, университет асханасындағы Мұхаммад пен Раминнің әңгімесіне назар аударайық.
Рамин: Сәлем Мұхаммад ((унив-тің салоныңда студенттедің дауысы)) |
салам мұхаммад |
رامين - سلام محمد . |
Мұхаммад: Сәлем. |
салам |
محمد - سلام |
Рамин: Менің атым Рамин. Рамин Самади. |
эсм-е ман рамин аст. рамин самади. |
رامين - اسم من رامين است . رامين صمدي |
Мұхаммад: Иә, Сәлем, Рамин Самади аға. Қалыңыз жақсы ма? |
бале, салам ағайе рамин самади, хале шома четор аст ? |
محمد - بله ، سلام آقاي رامين صمدي ، حال شما چطور است ؟ |
Рамин: Рахмет! Өз қалыңыз жақсы ма? |
хуб аст. мотшаккерам. хале шома хуб аст? |
رامين - خوب است . متشکرم . حال شما خوب است ؟ |
Мұхаммад: Көп рахмет! |
хуб аст. хейли мамнун. |
محمد - خوب است . خيلي ممنون . |
Рамин: Сіз тарих факультетінің студентісіз бе? |
шома данешджу-е тарих hастид? |
رامين - شما دانشجوي تاريخ هستيد ؟ |
Мұхаммад: Жоқ, мен тарих факультетінің студенті емеспін |
на, ман данешджу-е тарих нистам. |
محمد - نه . من دانشجوي تاريخ نيستم . |
Рамин: Сіз парсы әдебиетін оқисыз ба? |
шома данешджу-е адабиат-е фарси hастид? |
رامين - شما دانشجوي ادبيات فارسيهستيد ؟ |
Мұхаммад: Иә, мен парсы әдебиетінің студентімін.Сіз тарих факультетінде оқисыз ба? |
бале, ман данешджеу-е адабиат-е фарси hастам. шома данешджу-е тарих hастид? |
محمد - بله . من دانشجوي ادبيات فارسي هستم . شما دانشجوي تاريخ هستيد ؟ |
Рамин: Иә, мен тарих факультетінде оқимын. |
бале, ман данешджу-е тарих hастам. |
رامين - بله . من دانشجوي تاريخ هستم . |
Енді Мұхаммад пен Рамин бір-бірін таниды. Сіздер де біртіндеп олармен танысып, олардың әңгімесін оқып, оқиғаларымен бірге парсы тілін үйренесіздер. Осы уақытқа дейін үйренген маңызды сөйлемдер мынаудай.
Сіздермен қоштаса отырып осы сөйлемдерге мұқият көңіл аударуыңызды өтінеміз :
Сәлем. |
салам |
سلام |
Қалыңыз жақсы ма? |
хале шома четор аст? |
حال شما چطور است ؟ |
Өз қалыңыз жақсы ма? |
хале шома хуб аст? |
حال شما خوب است ؟ |
Рахмет ! Көп рахмет ! |
мотшаккерам. хейли мамнун. |
متشکرم . خيلي ممنون . |
Сіз ирандықсыз ба? |
шома ирани hастид? |
شما ايراني هستيد ؟ |
Иә, мен ирандықпын. |
бале, ман ирани hастам. |
بله . من ايراني هستم . |
Есімініз кім? |
эсм-е шома чист? |
اسم شما چيست ؟ |
Менің атым Мұхаммад |
эсм-е мäн мұхаммад аст. |
اسم من محمد است . |
Сіз парсы әдебиетін оқисыз ба ? |
шома данешджу-е адабиат-е фарси hастид? |
شما دانشجوي ادبيات فارسي هستيد ؟ |
Жоқ, парсы әдебиетінің студенті емеспің, мен тарих факультетінде оқимын. |
на ман данешджу-е адабиат-е фарси нистам. ман данешджу-е тарих hастам. |
نه من دانشجوي ادبيات فارسي نيستم . من دانشجوي تاريخ هستم |
Ескерту! Жаттығуларда келтірілген “ä” дыбысы қазақ тіліндегі қысқа “а” дыбысына сәйкес келеді.