Қаз 14, 2023 21:37 Asia/Almaty
  • Екінші ұстаз (7)

Бұл бағдарламада ең үлкен мұсылман философтардың бірінің өмірі, еңбектері мен ислам әлеміндегі мәдениет пен философияға әсерлеріне шолу жасауды көздеп отырмыз.

Алдыңғы бағдарламада хижридің үшінші және төртінші (б.ғ.д. ІХ және Х-шы) ғасырларында өмір сүрген Фараби дәуірінің кейбір маңызды да ықпалды ғылыми орталықтарымен таныстық.

Сол дәуірдің қалған екі ғылыми орталығы, екеуі де қазіргі Түркияда орналасқан: Роха мен Нусайбин ғылыми орталығы. Мосул мен ежелгі Сирияның арасында орналасқан Роханың орталығында философия, әсіресе Аристотельдің еңбектері өркендеді. Фараби де пайдаланған және келтірген Порфирий жазған Исагожи** сияқты кітаптар осында сирия тіліне аударылған. Нусайбин де грек ғылымының Шығыс пен Ислам әлеміне жеткізілуінде даусыз рөлі бар орталықтардың бірі. Сасанидтер патшалығы кезінде Нусайбин Иран мен Римнің шекаралас аумақтарының бірі болғандықтан, кейбіреулер Нусайбиннің орталығын Сасанид патшасы Пируз құрған деп есептейді. Алайда Нусайбиндегі христиандық ілімдердің басым екенін ескерсек, бұл пікірге аса мән беруге болмайды. Бұл орталықтың маңыздылығы оның Аристотель логикасын жариялаудағы және кеңейтудегі рөлі болып табылады және Фараби де осы ғылыми орталықта берілген философтың өзі немесе комментаторларының аристотельдік логикаға қатысты еңбектері мен аудармаларына қол жеткізді. Осы кезеңде екінші халифа Омар бин Хаттабтың кезінде Сирияда жаулап алынған Киннасрин ғылыми орталығы деп аталатын тағы бір орталық болды. Киннасрин орталығында сирия тілі мен әдебиеті басым болды және онда көптеген ғылымдар мен грек философиясы оқытылды.

Аталған орталықтар негізінен христиандық ғылыми орталықтар ретінде белгілі. Фараби дәуірінен бұрын және осы дәуірге параллель ирандықтар да ғылымды батыс, тіпті шығыс елдеріне үйретуде және жеткізуде маңызды рөл атқарды. Бұл рөл Марв, Балх, Нейшабур, Соғд, ең бастысы Мадайн мен Джунди Шапурда ғылыми орталықтардың құрылуымен қатар жүрді. Иранның ғылыми орталықтарына қатысты айта кететін жайт, тек грек, мысыр, үнді ғылымдары ғана емес, сонымен қатар ирандық ғылымдар, әсіресе математика, медицина, әдебиет, өнер, сәулет, инженерия, даналық және теология және т.б. осы орталықтарда жарияланады. Гүлденіп келе жатқан ирандық мектептер мен ғылыми салалар салыстырмалы тәуелсіздігімен қатар,  кейде кейбір Сасанид патшаларының бұйрығымен ирандықтардың еңбектері мен жазбаларын ынталандыру және дамыту, ирандық және ирандық емес ғалымдар  арасындағы диалог пен өзара тиімділікке негіз болу үшін грек, вавилон, үнді және сирия ғылымдарынан мәтіндер аударылды. Бұл мектептерде ирандық емес көптеген ғалымдар мен студенттер үздіксіз болды. Гректің жеті философы мен ғалымдарының Хосров Ануширван сарайына пана болуы (б.з. VI ғасырда) Иранның кейінгі ғасырлардағы, яғни Фараби заманына дейінгі ғылым мен ғылыми дамудағы рөлін айқын көрсетеді. Иран орталықтары мен мектептерінің ішінде Хузестандағы Джундишапур ең маңыздысы болды. Шапур I Сасаниан негізін салса керек, бұл мектеп көптеген ғылымдарда, әсіресе медицина мен сәулет және қала құрылысы және белгілі бір дәрежеде философияда озық болды.

Бағдад немесе Бейт әл-Хикменің ғылыми орталығы Аббаси халифатының тұсында анықталғанымен, Джунди Шапур орта мектебі мен оның айналасындағы басқа да көптеген орта мектептердің мұрасы болғандықтан, ол Иранның білім беру және тарату орталықтарының бірі болуы керек, немесе ең болмағанда оның ықпалындағы орталықтардың арасында Иран мәдениеті мен өркениетін санау керек. Ғылыми мектептердің мұрасын Бағдадтың Бейт әл-Хикмасына көшіру және бүкіл ислам әлемінен ұлы ғалымдарды Бағдад қаласында тұруға шақыру және Бейт әл-Хикмада бірнеше тілде және, әрине, оқыту және оқыту орындарын тағайындау арқылы араб тіліне назар аудара отырып, бұл орталық тез арада әлемдегі ең маңызды ғылыми орталықтардың біріне айналды. Дар әл-Хикманың және табиғи түрде Бағдад пен көршілес қалаларда көптеген көмекші мектептердің құрылуымен ислам өркениетінде аударма қозғалысының алғашқы кезеңі ресми түрде басталды.

Мансур Аббаси заманынан бастап (б.з. 8 ғ.) гректер, римдіктер, ирандықтар, сириялықтар сияқты басқа халықтардың ғылымын қолдану мұсылмандар арасында кең таралып, бұл халықтардың еңбектерін араб тіліне аудару арқылы Аббасид халифатында аударма қозғалысы деп аталатын және соның нәтижесінде Ислам әлемінде басталып, өркендеді. Бұл кезең негізінен екі негізгі кезеңге бөлінеді. Бірінші кезең хижри 136 жылдан 193 жылға дейін, яғни Мансур халифатынан Харун ар-Рашид халифатының соңына дейін, ал екінші кезең һижраның 4-ші ғасырдың аяғына дейін (б.з. 11 ғасырдың басы) Ма’мун Аббаси халифатының уақытын қамтиды. Бірінші кезеңге қарағанда екінші кезең маңыздырақ, өйткені бұл кезеңде саны жағынан да, сапасы жағынан да маңызды шығармалар қарастырылып, оларға тамаша аудармалар жасалды. Тағы бір айта кететін жайт, Фараби біраз уақыт тыныстап, оның мәселелерімен танысып, бір жағынан белсенді қоғамдық, мәдени және ғылыми желісін танып, ой толғаған алаң ретіндегі Бағдадтың мәдени жағдайы. Бағдатта Бейт әл-Хикманың болуы, аударма қозғалысының қызу нарығы және Аббасид астанасында әртүрлі ғалымдардың болуы мен қызметі бұл қаланы өз заманының басты мәдени орталығына айналдырып, одан ислам қоғамының төменгі деңгейіне де ықпал етті. Ол кезде Бағдат қаласында әртүрлі тақырыптағы әртүрлі еңбектермен танысу үшін жалпы ойлар ағымы пайда болды, бұл ислам қоғамын тек ислам ғылымдарымен ғана емес, сонымен қатар басқа ұлттардың ғылымдарымен және интеллектуалдық мәселелерімен де таныстырды. Бұл мәселе ислам қоғамында және әсіресе Бағдадта Фараби дәуірінде өзіндік төзімділік тудырды, бұл салыстырмалы түрде барлық ғалымдар мен адамдарға, мейлі сүнниттік, шиіттік, христиандық немесе хауариждерге өз мәселелері мен көзқарастарын көтеруге қажетті еркіндік берді. Алайда бұл еркіндік пен толеранттылық әрқашан бірдей және бір деңгейде болған жоқ, ол кеңейіп, ұзақ мерзімді перспективада сақталмады. Фараби дәуіріндегі Бағдад Месопотамия аймағының араб қоғамында азды-көпті ерекшелік болды, өйткені осы күнге дейін де бұрынғы халифалар мен билеушілер мұндай кеңістік пен өрісті құру мүмкіндігін жоққа шығарған болатын және одан кейін Бағдат тарихы енді сол азат кезеңді бастан өткермеді. Қандай жағдай болмасын, Бағдад Фараби дәуірінде өте жақсы сөз бостандығына ие болды, өйткені бұрын қысым көрген шиіт адамдары мен отбасылары Аббасид халифатының министрлігіне үздіксіз еніп, шешімдердің қайнар көзі болды. Түрлі діндердің ғалымдары арасындағы қайшылықтар мен діни-теологиялық пікірталастар Бағдад қоғамында толеранттылықтың таралуына ықпал етіп, бұл қаланың ғылыми атмосферасына гүлдену сыйлады.

---------------------------------------------------------

* Роха (грек. Ἔδεσσα Эдесса, арамей. Riha немесе Urhāy, армян. Urhai, араб. الرحا) — Мосул мен Левант арасындағы аралдың орта өзенінің солтүстігінде орналасқан ежелгі Ассирия дәуіріндегі тарихи қала. Гректер Эдесса деп атаған.

** Исагоджи (грек. Εἰσαγωγή) кіріспе және кіріспе дегенді білдіреді, бұл Ферфорий жазған трактат.