Иран режиссерлері
Естеріңізде болса, Мұхаммад пен Рамин Иранда жыл сайын өткізілетін Халықаралық "Фаджр" кинофестивалі туралы әңгімелескен болатын.
Олар бірге кинотеатрға барып, фестивальге қатысқан бір фильм көрмек болады. Рамин Өнер академиясының студенті болып табылатын досы Маджидке қоңырау шалып, егер қолынан келсе Мұхаммад екеуіне билет алуды өтінеді. Ол да кинотетарда жұмыс істейтін достарының көмегімен Мұхаммад пен Раминге екі билет алып береді. Бұл ирандық фильмге кіруге арналған билеттер еді. Мұхаммад пен Рамин фестиваль фильмдеріне билет тауып ала алғандарына қатты қуанып, сол жайлы әңгімелеседі. Алдымен жаңа сөздермен танысқаннан кейін екеуара әңгімеге қайта ораламыз:
راستي |
расти |
айтпақшы |
تهيه |
тäһие |
дайындау |
بليط |
белит |
билет |
چه کار کردي ؟ |
че кар кäрди? |
не істедің? |
دوستت |
дустäт |
досың |
تو تلفن کردي |
ту телефон кäрди |
сен қоңырау шалдың |
تو مي گويي |
ту мигуий |
сен айтасың |
من تلفن کردم |
мäн телефон кäрдäм |
мен қоңырау шалдым |
دو بار |
ду бар |
екі рет |
او گفت |
у гофт |
ол айтты |
چهارشنبه |
чäһаршäнбе |
сәрсенбі |
بعد از ظهر |
бäд äз зоһр |
түстен кейін |
او گرفته است |
у герефте äст |
ол алды |
عالي است |
аали äст |
керемет |
بيکار |
бикар |
бос, жұмыссыз |
چه فيلمي ؟ |
че фильми? |
қандай фильм? |
ايراني |
ирани |
ирандық |
خارجي |
хареджи |
шетелдік |
من خوشحالم |
мäн хушхалäм |
мен қуаныштымын |
من مي روم |
мäн мирäвäм |
мен барамын |
من مي توانم بروم |
мäн митäванäм берäвäм |
мен бара аламын |
همزمان |
һäмзäман |
бір уақытта |
جشنواره |
джäшнваре |
фестиваль |
بين المللي |
бен-оль-мелäлли |
халықаралық |
فجر |
фäджр |
"Фаджр" (фестиваль атауы) |
سينما |
синема |
кинотеатр |
براي اولين بار است |
бäрай-е äввäлин бар |
алғаш рет |
زمان |
зäман |
уақыт |
بسيار |
бесиар |
өте |
جالب |
джалеб |
қызықты |
موفق |
мовäффäқ |
табысты |
من مي شناسم |
мäн мишенасäм |
мен танимын |
کارگردان |
каргäрдан |
режиссер |
درست است |
дорост äст |
дұрыс |
جشنواره فيلم برلين |
джäшнварей-е филм-е Берлин |
Берлин кинофестивалі |
آلمان |
Алман |
Германия |
جايزه |
джайезе |
жүлде |
او گرفته است |
у герефте äст |
ол алды |
بچه هاي آسمان ( نام فيلم ) |
Бäчеһай-е асеман (нам-е фильм) |
«Аспан балалары» (фильм атауы) |
من ديده ام |
мäн дидеäм |
мен көргенмін |
زيبا |
зиба |
әдемі |
Енді Мұхаммад пен Раминге қайта оралайық. Екеуі бір бөлмеде отырған кезде Мұхаммад бір газеттен "Фаджр" кинофестивалі жайында бір мақала оқиды. Одан кейін Раминмен сөйлесе бастайды. Назар аударыңыздар:
محمد - راستي براي تهيه بليط چه کار کردي ؟ به دوستت تلفن کردي ؟ |
Мухаммад: Расти бäрай-е тäһией-е билет че кари кäрди? Бе дустäт телефон кäрди? |
Мұхаммад: Айтпақшы, билет алу үшін не істедің? Досыңа қоңырау шалдың ба? |
رامين - مجيد را مي گويي ؟ بله . به او تلفن کردم ، دو بار . |
Рамин: Мäджид ра мигуий? Бäле. Бе у телефон кäрдäм, ду бар. |
Рамин: Мажидті айтасың ба? Ия. Оған қоңырау шалдым, екі рет. |
محمد - مجيد چه گفت ؟ |
Мухаммад: Мäджид че мигуйäд? |
Мұхаммад: Мажид не айтты? |
رامين - او گفت براي چهارشنبه بعد از ظهر بليط جشنواره گرفته است . |
Рамин: У гофт бäрай-е чäһаршäнбе бäд äз зоһр белит-е джäшнваре герефте äст. |
Рамин: Ол сәрсенбі күні түстен кейінге фестиваль билетін алыпты. |
محمد - عالي است . من چهارشنبه بعد از ظهر بيكارم . چه فيلمي ؟ ايراني يا خارجي ؟ |
Мухаммад: Аали äст. Чäһаршäнбе бäд äз зоһр бикарäм. Че филми? Ирани йа хареджи? |
Мұхаммад: Керемет! Сәрсенбі түстен кейін боспын. Қандай фильм? Ирандық па әлде шетелдік пе? |
رامين - فيلم ايراني . |
Рамин: Фильм-е ирани. |
Рамин: Ирандық фильм. |
محمد - خيلي خوب است . خوشحالم که مي توانم همزمان با جشنواره بين المللي فجر به سينما بروم . |
Мухаммад: Хейли хуб äст. Хушхалäм ке митäванäм һäмзäман ба джäшнварей-е бейн-ол-мелäли бе синема берäвäм. |
Мұхаммад: Өте жақсы. Халықаралық фестиваль кезінде кинотетарға бара алатыныма қуаныштымын. |
رامين - من هم براي اولين بار است که در زمان جشنواره فيلم به سينما مي روم . |
Рамин: Мäн һäм бäрай-е äввäлин бар äст ке дäр зäман-е джäшнварей-е филм бе синема мирäвäм. |
Рамин: Мен де кинофестиваль кезінде бірінші рет кинотетарға барамын. |
محمد - فيلم هاي سينمايي ايراني بسيار جالبند . |
Мухаммад: Филмһай-е синемай-е ирани бесиар джалебäнд. |
Мұхаммад: Ирандық көркем фильмдер өте қызықты. |
رامين - بله . فيلمهاي ايراني در جشنواره هاي خارجي هم موفقند . |
Рамин: Бäле. Фильмһай-е ирани дäр джäшнвареһай-е хареджи һäм мофäффäғäнд. |
Рамин: Ия. Ирандық фильмдер шетелдік фестивальдерде де табысқа ие болуда. |
محمد - من آقاي مجيد مجيدي را مي شناسم . او يک کارگردان موفق ايراني است . |
Мухаммад: Мäн ағай-е Мäджид Мäджиди ра мишенасäм. У йек каргäрдан-е мовäффäғ-е ирани äст. |
Мұхаммад: Мен Мажид Мажиди мырзаны танимын. Ол - табысты ирандық режиссер. |
رامين - درست است . او از جشنواره فيلم برلين در آلمان هم جايزه گرفته است . |
Рамин: Дорост äст. У äз джäшнварей-е фильм-е Берлин дäр Алман һäм джайезе герефте äст. |
Рамин: Дұрыс. Ол Германиядағы Берлин кинофестивалінде де жүлде алған. |
محمد - من فيلم بچه هاي آسمان را ديده ام . کارگردان اين فيلم زيبا ، آقاي مجيدي است . |
Мухаммад: Мäн фильм-е Бәчеһай-е асеман ра дидеäм. Каргäрдан-е ин фильм-е зиба, ағай-е Мäджиди äст. |
Мұхаммад: Мен «Аспан балалары» фильмін көргенмін. Бұл әдемі фильмнің режиссері Мажиди мырза. |
Мұхаммад пен Рамин ирандық көркем фильмдер мен режиссерлер жайында сөйлеседі. Мажид Мажиди мырзадан басқа Иранда басқа да табысты режиссерлер жұмыс жасауда. Ибраһим Хатемикиа, Реза Миркарими, Масуд Джоузани мырзалар мен Поуран Дерахшәнде және Рахшан Бани-еттемад ханымдар әдемі әрі есте қаларлық фильмдер түсірген ирандық табысты режиссер болып табылады. Мұхаммад пен Рамин алған билеттерімен кинотеатрға барады. Кинотеатрдың маңы өте шулы еді. Олар кинотеатрға кіріп, бір әдемі фильм көреді. Мұхаммадқа бұл фильм қатты ұнайды. Ол бұл фильмнің фестивальдің жабылу салтанаты кезінде қандай жүлдеге ие болатынын білгісі келеді. Сол себепті, ол күн сайын "Фаджр" кинофестиваліне қатысты жаңалықтарды газеттер мен теледидардан қадағалап отырады. Мұхаммад пен Рамин кинотетарда көрген фильм кинофестиваль жүлдесін иеленеді деп үміттенеміз.