Супермаркетке бару 2-ші бөлім
Осы күнге дейін “ Парсы тілін үйренейік ” бағдарламызбен қадағалап, парсы тілімен аздап болса да таныстыңыздар.
Егер де естеріңізде болса, бүгін Мұхаммад пен Рамин азық - түлік сатып алу үшін супермаркетке барғылары келеді. Сайд олармен бірге сауда жасауға бара алмайды. Өйткені оның жұмысы өте көп. Ол Мұхаммадтан өзіне азық - түлік сатып әкелуін сұрайды. Осы әңгімеде Мұхаммад пен Сайидті оқисыздар. Қалам мен қағаздарыңыз қастарыңызда дайын тұр деп үміттенемін! Керекті сөздерді жазып алыңыздар. Алдымен осы бағдарламадағы жаңа сөздерге назар аударыңыздар.
Бүгін |
эмруз |
امروز |
Түстен кейін |
бäд äз зоhр |
بعدازظهر |
Қайда |
бе коджа |
به کجا |
Сіз барасыз ба |
шома мирäвид |
شما مي رويد |
Біз барамыз |
ма мирäвим |
ما مي رويم |
Дүкен |
форушгаh |
فروشگاه |
Ге |
бе |
به |
Қайсы |
кодам |
کدام |
Кітап дүкені |
форушгаh-е кетаб |
فروشگاه کتاب |
Кітап сататын дүкен |
кетабфоруши |
كتابفروشي |
Біз баралмаймыз |
ма немирäвим |
ما نمي رويم |
супермаркет |
супер маркет |
سوپر مارکت |
Бір нәрсе |
чизи |
چيزي |
Саған керек пе? |
то михаhи |
تو مي خواهي |
Ойланып көремін |
мäн фекр миконäм |
من فکر مي کنم |
Қанша |
чäнд |
چند |
Жұмыртқа |
тохм-е морғ |
تخم مرغ |
Орама |
бäсте |
بسته |
Ірімшік |
пäнир |
پنير |
Бір |
йек |
يک |
Орама ірімшік |
бäсте пäнир |
بسته پنير |
Маған керек |
мäн лазем дарäм |
من لازم دارم |
Саған керек пе? |
то лазем дари |
تو لازم داري |
Әлбетте |
häтман |
حتما |
Саған |
бäрае то |
براي تو |
Мен сатып аламын |
мäн михäрäм |
من مي خرم |
Әуре болдың ғой! |
то зähмäт микеши |
تو زحمت مي کشي |
Көп рахмет ! |
хейли мäмнун |
خيلي ممنون |
Әкең |
педäр |
پدر |
Ол телефон соқты |
у телефон кäрд |
او تلفن کرد |
Ол сәлем айтты |
у сäлам ресанд |
او سلام رساند |
Сағат қаншада? |
саäт-е чäнд? |
ساعت چند؟ |
Шамамен |
тäғрибан |
تقريباً |
Сағат 8:20 минутта |
саäт-е 8:20 (саäте hашт-о бист дäѓиѓе) |
ساعت 8:20 دقيقه |
Қазір |
äлан |
الان |
Де |
дäр |
در |
Мысыр |
меср |
مصر |
Олар бар ма? |
анhа häстäнд |
آنها هستند |
Олар жоқ |
анhа нистäнд |
آنها نيستند |
Демалыстар |
тäтилат |
تعطيلات |
Демалысқа |
бäрае тäтилат |
براي تعطيلات |
Жыл |
сал |
سال |
Жыл сайын |
häр сал |
هرسال |
Жаңа сөздерді оқып болдыңыздар, енді Мұхаммад пен Сайидтің әңгімесіне назар аударайық.
Сайид: Мухаммад, бүгін түстен кейін қайда барасыңдар? |
мұхäммäд, шома эмруз бäд äз зоhр бе коджа мирäвид? |
سعيد - محمد ، شما امروز بعد از ظهر به کجا مي رويد؟ |
Мұхаммад: Дүкенге барамыз. |
бе форушгаh мирäвим. |
محمد - به فروشگاه مي رويم. |
Сайид: Қай дүкенге барасыңдар? Кітап дүкеніне барасыңдар ма ? |
бе кодам форушгаh мирäвид? бе фрушгаh-е кетаб мирäвид? |
سعيد - به کدام فروشگاه مي رويد؟ به فروشگاه کتاب مي رويد؟ |
Мұхаммад:Жоқ, біз кітап сататын дүкенге бармаймыз. Біз супермаркетке барамыз. Саған біз нәрсе керек пе? |
нä, ма бе кетабфоруши немирäвим. ма бе супер маркет мирäвим. то чизи лазем дари? |
محمد - نه. ما به كتابفروشي نمي رويم. ما به سوپر مارکت مي رويم. تو چيزي لازم داري؟ |
Сайид: Иә, маған бірнеше жұмыртқа мен бір оралған ірімшік керек деп ойлаймын. |
аре фекр миконäм чäнд тохм-е морѓвä йек бäсте пäнир лазем дарäм. |
سعيد - آره فکر مي کنم چند تخم مرغ و يک بسته پنير لازم دارم. |
Мухаммад: Әлбетте. Саған сатып аламын. |
häтман. мäн бäраеäт михäрäм. |
محمد - حتما. من برايت مي خرم. |
Сайид:Көп рахмет. Әуреге түсірдім-ау. |
хейли мäмнун. зähмäт микеши. |
سعيد - خيلي ممنون. زحمت مي کشي. |
Әңгімені мұқият оқыдыныздар ма? Қалай болды ? Оңай болды деп ойлаймын.
Бүгін Сайидтің есіне Мұхаммадтың әкесінің Эмираттан телефон соққаны түсті. Бірақ ол сұлулық салонына барған еді. Ол осы жөнінде Мұхаммадқа айтады. Назар аударыңыз.
Сайид: Айтпақшы. Бүгін сенің әкең телефон соқты. Саған сәлем айтты ! |
расти. педäрäт эмруз телефон кäрд. сäлам ресанд. |
سعيد - راستي. پدرت امروز تلفن کرد. سلام رساند. |
Мұхаммад: Оһ, сағат нешеде? |
э, саäт-е чäнд? |
محمد - اِه, ساعت چند؟ |
Тегтер
|