Деһхода орталығы
Естеріңізде болса, өткен бөлімде Мұхаммад Иранның Тіл Институтымен танысқан болатын.
Иранның Тіл Институты шетел азамттарына парсы тілін үйрететін Ирандағы тіл оқытатын үлкен орталық болып табылады. Бүгінгі бөлімде сіздерді парсы тілі мен әдебиетін оқытатын тағы бір орталық – "Деһхода орталығымен" таныстырамыз. Бұл орталықта шетелдіктер әр түрлі деңгейде парсы тілі және әдебиетімен таныса алады. Парсы тілін білмейтін немесе парсы тілінде оқып сөйлей алатын, не парсы әдебиетімен танысқысы келетін адамдар осы орталықта өз мақсаттарына жете алады. Мұхаммад достарының бірінен "Деһхода орталығының" мекен-жайын алып, осы орталықпен таныспақ болды.
Алдымен бүгінгі бағдарламамыздың жаңа сөздерімен танысып, кейін Мұхаммед пен парсы тілін оқитын бір оқушы арасындағы екеуара әңгімені қарастырамыз.
Кешіріңіз |
бебәхшид |
ببخشید |
Ханым |
ханум |
خانم |
Қазір |
алан |
الان |
Сізде болды |
Шомо даштид |
شما داشتید |
Менде болды |
Мән даштәм |
من داشتم |
Ия |
аре |
آره |
Бүгін |
емруз |
امروز |
Сабақ |
келас |
کلاس |
Бірінші |
аввәл |
اول |
Ол аяқталды |
ан тәмам шод |
آن تمام شد |
Не нәрсе |
че чизи |
چه چیزی |
Сіз үйренесіз |
Шомо иад мигирид |
شما یاد می گیرید |
Грамматика |
дәстур |
دستور |
Парсы тілі |
забан-е фарси |
زبان فارسی |
Менде бар |
Мән дарәм |
من دارم |
Өлең |
шэр |
شعر |
Жаңа |
ноу |
نو |
Неше адам |
чәнд нәфәр |
چند نفر |
Мен ойлаймын |
Мән фекр миконәм |
من فکر می کنم |
Он екі |
дәваздәһ |
12 |
Адам |
нәфәр |
نفر |
Қай жақтан |
коджаии |
کجایی |
Түрік |
торк |
ترک |
Қытай |
чини |
چینی |
Испан |
еспаниаий |
اسپانیایی |
Француз |
фарансави |
فرانسوی |
Ағылшын |
енглиси |
انگلیسی |
Неміс |
алмани |
آلمانی |
Әдебиет |
адабиат |
ادبيات |
Қызығушылық |
алағеманд |
علاقه مند |
Олар қызығады |
Анһа әлағеманд һәстәнд |
آنها علاقه مند هستند |
Егер олар қызығушылық танытса |
Агәр анһа алағеманд башанд |
اگر آنها علاقه مند باشند |
Сабақ |
Дәрс |
درس |
Сабақтар |
Дарсһа |
درسها |
Сіз таңдайсыз |
Шомо ентехаб миконид |
شما انتخاب می کنید |
Сіз таңдай аласыз |
Шомо митаванид ентехаб конид |
شما می توانید انتخاب کنید |
Кейбіреулер |
бә’зиһа |
بعضی ها |
Олар біледі |
Анһа мидананд |
آنها می دانند |
Олар барады |
Анһа мираванд |
آنها می روند |
Олар бара алады |
Анһа митавананд бераванд |
آنها می توانند بروند |
Олар танысады |
Анһа ашена мишаванд |
آنها آشنا می شوند |
Олар таныса алады |
Анһа митавананд ашена бешаванд |
آنها می توانند آشنا شوند |
Адамдар |
касани |
کسانی |
Қалай |
четоур |
چطور |
Сөйлесу |
гофтогу |
گفتگو |
Оқу |
хандан |
خواندن |
Енді Мұхаммад пен шетелдік оқушы арасындағы екеуара әңгімеге назар аударайық:
Мұхаммад: Кешіріңіз ханым, жаңа сізде парсы тілі сабағы болды ма? |
Мухаммад: Бебәхшид ханум, шомо алан келас-е фарси даштид? |
محمد - ببخشید خانم ، شما الان کلاس فارسی داشتید ؟ |
Оқушы: Ия. Менде бүгін екі парсы тілі сабағы болатын. Бірінші сабақ аяқталды. |
Данешджу: Аре. Мән емруз до келас-е фарси даштам. Келас-е аввал тәмам шод. |
دانشجو - آره . من امروز دو کلاس فارسی داشتم . کلاس اول تمام شد . |
Мұхаммад: Бұл сабақта не үйренесіздер? |
Мухаммад: Дәр ин келас че чизи иад мигирид? |
محمد - در این کلاس چه چیزی یاد می گیرید ؟ |
Оқушы: Бұл сабақ парсы тілінің грамматикасы болды. Сағат үште "жаңа өлең" сабағы болады. |
Данешджу: Ин келас-е дастур-е забан-е фарси буд. Саат-е се келас-е шэр-е ноу дарам. |
دانشجو - این کلاس دستور زبان فارسی بود . ساعت 3 کلاس شعر نو دارم . |
Мұхаммад: Бұл сабақты неше адам оқисыздар? |
Мухаммад: Дәр ин келас чанд нафәр һастид? |
محمد - در این کلاس چند نفر هستید ؟ |
Оқушы: Менің ойымша он екі адамбыз. |
Данешджу: Фекр миконам даваздаһ нәфар һастим. |
دانشجو - فکر می کنم 12 نفر هستیم . |
Мұхаммад: Парсы тілінің оқушылары қай елдерден келген? |
Мухаммад: Данешджуһай-е забан-е фарси аһл-е коджа һастанд? |
محمد - دانشجوهای زبان فارسی اهل کجا هستند ؟ |
Оқушы: Олар неміс, түрік, қытай, испан, француз және ағылшындар. |
Данешджу: Анһа алмани, торк, чини, еспаниаий, фарансави вә енглиси һәстәнд. |
دانشجو - آنها آلمانی ، ترک ، چینی ، اسپانیایی ، فرانسوی و انگلیسی هستند . |
Мұхаммад. Осы сабақта оқушылар парсы әдебиетімен де таныса ма? |
Мухаммад: Дәр ин келасһа, данешджуһа ба адабиат-е фарси һәм ашена мишаванд? |
محمد - در این کلاسها ، دانشجوها با ادبیات فارسی هم آشنا می شوند ؟ |
Оқушы: Ия. Әрине, егер парсы әдебиетіне қызықса. |
Данешджу: Бәле. Әлбәтте агар бе адабиат-е фарси алағеманд башанд. |
دانشجو - بله . البته اگر به ادبیات فارسی علاقه مند باشند . |
Мұхаммад. Онда сіздер сабақтарды өздеріңіз таңдай алады екенсіздер ғой? |
Мухаммад: Пәс шомо митаванид дарсһайетун ра ентехаб конид? |
محمد - پس شما می توانید درسهایتان را انتخاب کنید ؟ |
Оқушы: Ия. Кейбіреулері парсы тілін жақсы біледі. Олар әдебиет сабағына барып, Сағди, Хафиз, Хайям және Моулави шығарамшылықтарымен таныса алады. |
Данешджу: Бале. Ба’зиһа фарси хуб мидананд. Анһа митавананд бе келасһай-е адабиат бераванд ва ба асаре Саади, Хафез, Хәйам ва Моуләви ашена бешәвәнд. |
دانشجو - بله . بعضی ها فارسی خوب می دانند . آنها می توانند به کلاسهای ادبیات بروند و با آثار سعدی ، حافظ ، خیام و مولوی آشنا شوند . |
Мұхаммад. Парсы тілін білмейтіндер қалай...? |
Мухаммад: Барай-е касани ке фарси немидунанд четоур..? |
محمد - برای کسانی که فارسی نمی دانند چطور ...؟ |
Оқушы: Олар сөйлесу, парсы тілі грамматикасы және оқу сабақтарына бара алады. |
Данешджу: Анһа митавананд бе келасһай-е гофтогу, дастур-е забан-е фарси ва хандан бераванд. |
دانشجو - آنها می توانند به کلاسهای گفتگو ، دستور زبان فارسی و خواندن بروند . |
Оқушы Мұхаммадқа кесте көрсетеді. Бұл кестеде сабақтардың атауы мен олардың өтетін уақыттары жазылған еді. Парсы тілі оқушылары үшін әр күні әртүрлі сабақтар қойылған екен. Оқушылар үшін тілді үйренудің үш деңгейі ұсынылған: бастауыш, орта және жоғарғы. Тіл үйренушілер әртүрлі сабақтарға қатыса алады. Шетелдік оқушы былай дейді: "Деһхода орталығы парсы тілін үйрететін бұрыннан келе жатқан орталық. Оның көне ғимараты соған айғақ". Ол Мұхаммадқа орталықтың әкімшілігін көрсетеді. Әкімшілікте бірнеше оқытушы мен қызметкер отыр еді. Мұхаммад әкімшілікке тіркелу үшін және осы орталықтың кітаптары туралы мағлұмат алу үшін барады. Сіздер де Иранға келіп, университет орталықтарында немесе Иран Тіл Институты және Деһхода орталығы сияқты үлкен тіл оқыту орталықтарында парсы тілін үйрене аласыздар. Сіздерді бір күні Иранда парсы тілі сабақтарында көреміз деп үміттенеміз. Сау-саламатта болыңыздар!