Иран метросы
Бүгін Мұхаммед Имам Хомейни алаңына бармақшы.
Имам Хомейни алаңы қаланың орталық бөлігінде орналасқан, Теһранның ең көне және ең шулы алаңдарының бірі. Ол асығыс болғандықтан, Имам Хомейни алаңына тезірек жетудің амалын іздейді. Ол досы Хамидтен бұл жайлы сұрастырады. Алдымен жаңа сөздерді үйренейік, оларды жаттап алуға тырысыңыздар.
Мен бара аламын |
Мән митәванәм берәвәм |
من مي توانم بروم |
Алаң |
Мейдан |
ميدان |
Даңғыл |
Хиабан |
خيابان |
Имам Хомейни |
Емам Хомейни |
امام خميني |
Автобус |
Отубус |
اتوبوس |
Такси |
Такси |
تاکسي |
Метро |
Метру |
مترو |
Автобуспен |
Ба отубус |
با اتوبوس |
Таксимен |
Ба такси |
با تاکسي |
Тез, жылдам |
Зуд |
زود |
Жылдамырақ, тезірек |
Зудтәр |
زودتر |
Мен жетемін |
Мән миресәм |
من مي رسم |
Алыс |
Дур |
دور |
Өте, тым |
Хейли |
خيلي |
Бірақ |
Вәли |
ولي |
Асығыс |
Әджәле |
عجله |
Менде бар |
Мән дарәм |
من دارم |
Сен бармайсың |
Ту немирәви |
تو نمي روي |
Даңғылдың басы |
Әввәл-е хиабан |
اول خيابان |
Сол |
Һәмин |
همين |
Аялдама |
Истгаһ |
ايستگاه |
Жақын |
Нәздик |
نزديك |
Өте жақсы! |
Че хуб! |
چه خوب ! |
Мен міне аламын |
Мән митәванәм сәвар бешәвәм |
من مي توانم سوار بشوم |
Шулы |
Шолуғ |
شلوغ |
Бірнеше |
Чәнд |
چند |
Желі |
Хәт |
خط |
Қала |
Шәһр |
شهر |
Үлкен қалалар |
Шәһрһай-е бозорг |
شهرهاي بزرگ |
Басқа |
Дигәр |
ديگر |
Оларда бар |
Анһа дарәнд |
آنها دارند |
Инженер |
Моһәндес |
مهندس |
Инженерлер |
Моһәндесан |
مهندسان |
Олар салады |
Анһа мисазәнд |
آنها مي سازند |
Біз саламыз |
Ма мисазим |
ما مي سازيم |
Құрылысшылар |
Сазәндеган |
سازندگان |
Ирандық |
Ирани |
ايراني |
Шетелдік |
Хареджи |
خارجي |
Мешхед |
Мәшһәд |
مشهد |
Исфахан |
Есфәһан |
اصفهان |
Салынып жату |
Дәр һал-е сахт будән |
درحال ساخت بودن |
Мен .... деп ойладым |
Мән фекр кәрдәм |
من فکر کردم |
Өзіміз |
Худеман |
خودمان |
Сол себепті |
Бе һәмин хатер |
به همين خاطر |
Тез |
Сәри |
سريع |
Дамып келеді |
Пишрәфт миконәд |
پيشرفت مي کند
|
Назар аударыңыздар! من مي روم (мен барамын) - من مي توانم بروم (мен бара аламын), تو مي روي(сен барасың) - تو مي تواني بروي(сен бара аласың).
Мұхаммед: Имам Хомейни алаңына автобуспен бара аламын ба? |
Мухаммад: Айа митәванәм ба отубус бе мейдан-е Емам Хомейни берәвәм? |
محمد - آيا مي توانم با اتوبوس به ميدان امام خميني بروم ؟ |
Хамид: Ия. Ол жерге автобуспен бара аласың. Бірақ, Имам Хомейни алаңы өте алыс. |
Хамид: Бәле. Митәвани ба отубус бе анджа берәви. Вәли мейдан-е Емам Хомейни хейли дур әст. |
حميد - بله . مي تواني با اتوبوس به آنجا بروي . ولي ميدان امام خميني خيلي دور است . |
Мұхаммед: Онда таксимен барамын. Таксимен тезірек жетемін. Бүгін асығыспын. |
Мухаммад: Пәс ба такси мирәвәм. Ба такси зудтәр миресәм. Емруз хейли әджәле дарәм |
محمد - پس با تاکسي مي روم . با تاکسي زودتر مي رسم . امروز خيلي عجله دارم . |
Хамид: Неге метромен бармайсың? Метро аялдамасы жақын ғой. |
Хамид: Чера ба метру нәмирәви? Истгаһ-е метру нәздик әст. |
حميد - چرا با مترو نمي روي ؟ ايستگاه مترو نزديك است . |
Мұхаммед: Өте жақсы! Онда метромен барамын. Қай жерден метроға міне аламын? |
Мухаммад: Е. Че хуб! Пәс ба метру мирәвәм. Коджа митәванәм сәвар-е метру шәвәм? |
محمد - اِ . چه خوب . پس با مترو مي روم . کجا مي توانم سوار مترو شوم ؟ |
Хамид: Осы даңғылдың бас жағында метро аялдамасы бар. |
Хамид: Әввәл-е ин хиабун истгаһ-е метру әст. |
حميد - اول اين خيابان ايستگاه مترو است . |
Мұхаммед: Теһранда метроның бар болғаны жақсы екен. |
Мухаммад: Хейли хуб әст ке Теһран метру дарәд. |
محمد - خيلي خوب است که تهران مترو دارد . خيابانها شلوغ هستند . |
Хамид: Теһран метросында бірнеше желі бар. |
Хамид: Метруйе Теһран чәнд хәт дарәд. |
حميد - متروي تهران چند خط دارد . |
Мұхаммед: Иранның басқа қалаларында да метро бар ма? |
Мухаммад: Шәһрһай-е дигәр-е Иран һәм метру дарәнд? |
محمد - شهرهاي ديگر ايران هم مترو دارند ؟ |
Хамид: Ия. Ирандық инженерлер Мешхед және Исфахан сияқты үлкен қалаларда метро салып жатыр. |
Хамид: Бәле. Моһәндесан-е Ирани дәр шәһрһай-е бозорг месл-е Мәшһәд вә Есфәһан һәм метру мисазәнд. |
حميد - بله . مهندسان ايراني در شهرهاي بزرگ مثل مشهد و اصفهان هم مترو مي سازند . |
Мұхаммед: Метро құрылысшылары ирандықтар ма? |
Мухаммад: Сазәндеган-е метру Ирани һәстәнд? |
محمد - سازندگان مترو ايراني هستند ؟ |
Хамид: Ия. Теһранда да ирандық инженерлер қосымша метро желілерін салып жатыр. |
Хамид: Бәле. Дәр Теһран низ моһәндесан-е Ирани дәр һал-е сахт-е хәтһай-е дигәри бәрай-е метру һәстәнд. |
حميد - بله . در تهران نيز مهندسان ايراني در حال ساخت خط هاي ديگري براي مترو هستند . |
Мұхаммед: Мен Иранда метроны шетелдік инженердер салады деп ойладым. |
Мухаммад: Мән фекр кәрдәм ке моһәндесан-е хареджи бәрай-е Иран метру мисазәнд. |
محمد - من فکر کردم که مهندسان خارجي براي ايران مترو مي سازند . |
Хамид: Жоқ. Біз ирандықтар мемлекетімізді өзіміз жасаймыз. |
Хамид: Нә. Ма ираниһа худеман кешвәреман ра мисазим. |
حميد - نه . ما ايرانيها خودمان کشورمان را مي سازيم . |
Мұхаммед: Сол себепті Иран тез дамып келеді. |
Мухаммад: Бе һамин хатер Иран хейли сәри пишрәфт миконәд. |
محمد - به همين خاطر ايران خيلي سريع پيشرفت مي کند . |
Мұхаммед Хамидпен қоштасып, метро аялдамасына беттейді. Жаңадан салынған Садеғие аялдамасы – өте әдемі. Әрбір метро аялдамасындағы суреттер мен әшекей бұйымдар көздің жауын алады. Ирандықтар әрбір аяладаманы сурет, мүсін, қыш тақташалар және жаңа заман өнер туындыларымен безендіріп қойған. Мұхаммед ирандықтардың әрбір жұмыстарында, тіпті, кейінгі кездегі жұмыстарында да көне және өте әдемі өнер түрлерін қолданатыны жайлы ойлады. Ирандық өнер түрлерінің туындыларын қаланың әрбір жерінен, түкпір түкпірінен көруге болады. Мұхаммед қысқа уақыт ішінде Имам Хомейни алаңына жетеді. Имам Хомейни метро аялдамасы – екі желінің қиысқан тұсы. Ол енді асықпай аялдамадан шығып, өз жұмыстарымен жүріп кетеді. Сіздер де Иранға келіп, ирандық өнер түрлері туындыларын көріп, ләззат алады деп үміттенеміз. Келесі бағдарламаға дейін сау-саламатта болыңыздар!